More government supports in the city of Oizumi for Japanese Brazilians (Portuguese)

Transcripts available in the following languages:


The change that ... It's [going on] today, especially in the city of Oizumi. They're so, so ... focused on foreigners, know what I mean? When we arrived here ... there was nothing of the kind. It was a beginning – the beginning – so ... At first, it was sure difficult for everyone, ya know, but in time the city, the government, everything, it was like ... Seeing this [new approach] that, well, [believes] the Brazilians deserve this opportunity to have everything at hand. Like today, in the city hall – you go to the city hall and it's ... everything is written in Portuguese. They’ve got a translator, at least in Oizumi [and] in other states [sic, prefectures], like [in the city of] Hamamatsu [in the Shizuoka Prefecture]. Other states, ya know. So I believe that them [sic] Brazilians don’t feel no [sic] difficulty here these days because they’ve got everything at hand. You see a sign, and it’s ... Everything is in Portuguese or in English. So, I mean, I think it's changed a lot. It's getting better for sure.

Date: October 19, 2016
Location: Gunma, Japan
Interviewer: Shigeru Kojima
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Japan Japanese Brazilians in Japan Oizumi

Get updates

Sign up for email updates

Journal feed
Events feed
Comments feed

Support this project

Discover Nikkei

Discover Nikkei is a place to connect with others and share the Nikkei experience. To continue to sustain and grow this project, we need your help!

Ways to help >>

A project of the Japanese American National Museum

Major support by The Nippon Foundation