(Inglés) Bueno, yo estoy escribiendo una novela sobre el 442 de infantería donde tres de mis tíos sirvieron en la Segunda Guerra Mundial. Cuando yo le hablé a mi tío de noventa años de Hawai, a quien visité recientemente, él no quiere hablar sobre eso. Él dijo: “Yo solo hice lo que tenía que hacer. Yo solo hice lo correcto.” Así es que yo voy a escribir una novela desde la perspectiva de mi madre como una niña pequeña. Sus hermanos eran siete años mayores. Y todos los hombres de su pequeña aldea agrícola en Kona, Hawai repentinamente partieron al mismo tiempo para ir a la guerra. Fue como si no hubieran quedado hombres. Ella y su hermana y su madre y todas las mujeres del pueblo tuvieron que juntarse para continuar la labranza y mantener a la pequeña tienda de comestibles de papá y mamá. Sería desde la perspectiva de ella como niña observando todo lo que ocurría. Yo he estado entrevistando a muchos veteranos y a las esposas de los veteranos y lo que ellos experimentaron, los amoríos y los casamientos y cómo engañaron algunos de ellos cuando estuvieron en el frente. Va a ser un deliciosa, amorosa, apasionada, tangible gran historia sobre los americano-japoneses que fueron a luchar en la Segunda Guerra Mundial. Así que ese es el libro que estoy escribiendo. Lo estoy escribiendo realmente como…Yo lo estoy pensando como un regalo. Los judíos lo llaman un “mitzvah”. Es como un regalo para ellos, contar sus historias y contarlo en forma respetuosa y honorable.
Fecha: 4 de abril de 2013
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Patricia Wakida
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum