(Japonés) Los primeros tiempos en que llegué a Japón no entendía bien el idioma japónes por lo que a veces me sentía discriminado. Desde luego, no sé si eso era porque yo soy extranjero o un brasileño. A veces, en la escuela algunos chicos japoneses me decían: “regrésate a Brasil”; o en ocasiones noté que faltaba algunas de mis pertenencias y la verdad no me sentía muy integrado ni cómodo con ellos. Hoy puedo comprender que esto se debía en parte a que yo no comprendía bien las pautas sociales de Japón. Si yo hubiera sabido qué hacer en cada ocasión se hubiera evitado muchas de esas situaciones.
Cómo calificar esas conductas de los compañeros japoneses, hasta qué punto eran discriminatorias o si es adecuado valorarlas de esa manera, es la pregunta que uno se hace. No puedo hacer un juicio de valor simplificando las cosas, pero a medida que fui comprendiendo mejor el idioma japonés los que me cargoseaban se transformaron luego en muy buenos compañeros. Debo asumir que muchas de esas conductas e incomprensiones se han dado por falta de comunicación. Cuando aprendí bien el japonés la verdad ya no sentí más esa sensación de que era discriminado, no lo sé, pero es lo que percibo.
Fecha: 18 de octubre de 2018
Zona: Gunma, Japón
Interviewer: Shigeru Kojima
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum