Contrayendo matrimonio (Inglés)

Papá retoca las fotografías de los pretendientes (Inglés) Contrayendo matrimonio (Inglés) La posibilidad de ser adoptada por la tía (Inglés) El día que Pearl Harbor fue bombardeada (Inglés) Trabajando en las plantaciones de piñas (Inglés) Plantando árboles (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Y cuando nos comprometimos, fue muy interesante ya que vinieron los padres de George. Nosotros teníamos un baishakunin, tú sabes, algo así como un mediador, por ambos lados. Y ellos trajeron un enorme pescado rojo y un sobre con dinero dentro, y me pidieron mi mano en matrimonio. Y fue algo muy novedoso para mí porque mis padres estaban muy americanizados, mi madre había nacido aquí en Hawái. Y no fue hasta que estuve casada formando parte de su familia que yo realmente aprendí mucho sobre las tradiciones japonesas.

Su familia era muy tradicional. Nosotros comíamos soba en la víspera de Año Nuevo. Comíamos ozoni el día de Año Nuevo. Y decorábamos la puerta principal con esas hojas de la buena suerte. Y la primera persona que ingresaba a la casa se suponía que debía ser hombre, no una mujer, debido a que una mujer significaba mala suerte. Y así yo aprendí todo esto al vivir con la familia de George.

Fecha: 15 de diciembre de 2003
Zona: Hawai, EE.UU.
Interviewer: Lisa Itagaki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

family traditions

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


Principal patrocinador The Nippon Foundation