Masayuki Fukasawa

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

politics en ja pt

Revival of the Ryukyu Diplomacy through Uchinanchu Abroad! Alternatives to the Issue of Relocation of the US Military Base to Henoko—Part 2

Thousands of People from Brazil and Hawaii Gather for This Huge Event The next thing I think of after Mr. Shimoji announcing his candidacy for the contentious governor’s election centering around the Henoko Base issue, is a fresh and new strategy involving Nikkei. In late October of 2022, Naha will host the 7th Worldwide Uchinanchu Festival. The networks built here have enabled a plan to gather voices from the American Uchinanchu community to voice opposition to the Henoko issue. Once every five years since 1990, Nikkei with Okinawan roots gather in Naha for the event. The main …

lea más

politics en ja pt

Revival of the Ryukyu Diplomacy through Uchinanchu Abroad! Alternatives to the Issue of Relocation of the US Military Base to Henoko—Part 1

Announcing One’s Candidacy at the White House on a Whim? Shimoji Mikio (from Okinawa, 60 years-old, previous member of the House of Representatives, former Postal Service Privatization & Disaster Management Minister) announced his candidacy for the Okinawa Prefectural Governor election on July 13 by traveling to Washington D.C. in the United States of America, and stating the following: “The reason why I’m announcing my candidacy in front of the White House is: Okinawa’s post-war fate was decided by the White House. Seventy-seven years ago, Okinawa was …

lea más

migration en ja es

Los acróbatas que llegaron a Sudamérica en Meiji, ¿Quién fue el primer japonés que llegó a Brasil? - parte 2

Lea parte 1 >> ¿La presentación en Sao Paulo fue en mayo de 1873? No existe duda de que este grupo artístico SATSUMA'S ha realizado sus espectáculos en Uruguay en enero y febrero de 1873 y en el Teatro Colón de Buenos Aires en marzo del mismo año. Sin embargo, en la web de la Biblioteca Nacional Digital Brasil la palabra "Satsuma" no ofrece ningún resultado en la búsqueda. Sin embargo, cuando busqué por "japonesa" pude encontrar esta publicidad del 10 de mayo en el periódico Correio Paulistano, donde en…

lea más

migration en ja es

Los acróbatas que llegaron a Sudamérica en Meiji, ¿Quién fue el primer japonés que llegó a Brasil? - parte 1

El primer japonés que llega a territorio brasileño son los cuatros náufragos del Barco Wakamiya-Maru que viajaban en un barco de guerra ruso y pararon en la Isla Santa Catarina en 1803. Sin embargo, ellos estaban solo de paso para su regreso a Japón y por lo tanto no se quedaron en Brasil. Y a finales del Shogunato Tokugawa el barco Kaiyo-Maru que había partido de Holanda con ENOMOTO Takeaki (posteriormente Comandante de las Tropas del Shogunato en Hakodate (Hokkaido) y promotor de la inmigración japonesa a México) y otros estudiantes japonese…

lea más

media ja

ブラジルのニッケイ新聞12月廃刊・40年間邦字紙支えたラウル社長 - その2

その1を読む >> ポルトガル語新聞の市場を切り開いてきた二世社長 ブラジル国内という市場に注目した場合、新聞が生き残るにはポルトガル語紙面をどう活性化させるかがカギだ。 パウリスタ新聞(当時、小川パウロ社長)が作った初のポルトガル語雑誌『Revista Arigatô』が1987年に廃刊した。当時としては画期的な取り組みだったが採算がとれなかった。 一方、日毎(「日伯毎日新聞」)はポルトガル語別冊『PáginaUm』を1979年4月から土曜版に挟み込む形ではじめていた。日毎ポルトガル語編集部の木村ウイリアム編集長を中心に、1979年4月に土曜版に挟み込まれた形で0号を出した。 邦字紙でポルトガル語面といえば1~2頁ていどのおまけのイメージの時代であり、ポルトガル語だけの別冊というのは初の試みだった。 日本語紙面とは全くトーンが異なり、二世がもつ肌身の時代感覚、たとえば軍事政権からの脱却などのもっと一般社会の時代の空気を色濃く反映していた。 創刊直後からポルトガル語紙面をつくったパウリスタ新聞、ポルトガル語別冊に力を入れてきた日毎に対して、サンパウロ新聞は1960年代頃までポルトガル語面すら作らない方針を貫き、最後まで日本語だけを重視していた。 サンパウロ新聞の水本エドワルド氏は社長在任当時の1985年、次のような発言をしている。「我々は…

lea más