共通点 (英語)

共通点 (英語) 『Gidra』の背景を理解 (英語) 『Gidra』の内容 (英語) 『Gidra』におけるグラフィックスの始まり (英語) 若者と『Gidra』 (英語) 『Gidra』の制作 (英語) 囚人の詩 (英語)

書き起こし文章は右記の言語でご覧になれます:

(英語) 私たちの多くは同輩でした。みんな歳も近くて、大体がLA付近の異なるJAコミュニティ出身者です。文化的なものや、他の共通点をたくさん持っていました。『Gidra』も政治的な共通性をもらたしてくれましたが、『Gidra』を周りで起きているすべての事柄としてみなすことはできないでしょう。この急激に高まっていった動きの一部でしたから。活動は多くの人々、若い人々に影響を与えました。すべてのコミュニティ、そして私たちのコミュニティの様々な年齢の人々に。特異な時期でした。共通点や、何かをやろうとする気持ちは強い影響力を及ぼし、物事変え、より良いものにする。それを手に取るように感じたのです。

日付: 2011年9月28日
場所: 米国、カリフォルニア州
Interviewer: クリス・クロミツ、ジョン・エサキ
Contributed by: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

Asian American Movement community Gidra identity politics

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


日本財団