日本語とハワイ語によるハワイの耕地での伝統的な労働歌(ほれほれ節)

日本語とハワイ語によるハワイの耕地での伝統的な労働歌(ほれほれ節) 日本が恋しくて泣いた日々 大変だったプランテーションでの仕事 一日中子供を預けて仕事 真珠湾攻撃後のプランテーションの対応

書き起こし文章は右記の言語でご覧になれます:

[「ほれほれ節」はプランテーションで砂糖きびを刈る時に歌われていたものです。笠原さんはレコードを聞いてこの歌を覚えたそうです。]

(日本語とハワイ語)

日本出るときゃよ~
一人ででたが
今じゃ子もある 孫もある
そのわきゃ チャッチャ(内緒)で
ヌイヌイ(大変、たくさん) マイタイ (結構、よろしい)

花嫁御陵でよ~
呼び寄せられて
指折り数えて50年
そのわきゃ チャッチャで 
ヌイヌイ アカマイナ…カマアイナ(すばらしい土地の人)

カネ(男・夫)はカチケンよ (砂糖きびを刈り * 英語でcut cane)
ワヒネ(女・嫁)は ハッパイコウ (砂糖きびを担ぐ)
夫婦そろって 共稼ぎ
そのわきゃ チャッチャで
ヌイヌイ ハナハナ(仕事)

明日は サンデー(日曜日)じゃよ
ワヒネも つれて
アイカネ(友達)訪問と 出かけよか
そのわきゃ チャッチャで
ヌイヌイ ホロホロ(遊ぶ)


カナカ(ハワイの方言)の言葉がはいってるんですね(笑)。

日付: 1991年6・7月
場所: 米国、ハワイ州
Interviewer: ロバート・ナカムラ、カレン・イシズカ
Contributed by: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

agriculture hawaii hole-hole bushi plantation song sugar cane

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


主な援助
日本財団