セルヒオ・エルナンデス・ガリンド

(Sergio Hernández Galindo)

セルヒオ・エルナンデス・ガリンド氏は、コレヒオ・デ・メヒコで日本研究を専攻し、卒業した。メキシコやラテンアメリカ諸国への日本人移住について多くの記事や書籍を刊行している。

最近の刊行物としてLos que vinieron de Nagano. Una migración japonesa a México [長野県からやってきた、メキシコへの日本人移住]  (2015)がある。この本には、戦前・戦後メキシコに移住した長野県出身者のことが記述されている。また、La guerra contra los japoneses en México. Kiso Tsuru y Masao Imuro, migrantes vigilados(メキシコの日本人に対する戦争。都留きそと飯室まさおは、監視対象の移住者) という作品では、1941年の真珠湾攻撃による日本とアメリカとの戦争中、日系社会がどのような状況にあったかを描いている。

自身の研究について、イタリア、チリ、ペルー及びアルゼンチンの大学で講演し、日本では神奈川県の外国人専門家のメンバーとして、または日本財団の奨学生として横浜国立大学に留学した。現在、メキシコの国立文化人類学・歴史学研究所の歴史研究部の教育兼研究者である。

(2016年4月更新)

community es

Japoneses la comunidad en busca de un nuevo sol naciente - Parte 4

Parte 3 >>  LA CASA DE FLORES Y JARDINES MATSUMOTO El primero de esos inmigrantes que arribó al país fue el señor Tatsugoro Matsumoto, quien llegó como emigrante libre en 1898, y posteriormente su hijo Sanshiro Matsumoto, en 1910. Ambos levantarían un importante negocio de flores y plantas en la actual calle de Colima en la colonia Roma. La familia Matsumoto desempeñaría un papel muy importante durante y después de la concentración de japoneses en la ciudad de México durante la Segunda Guerra Mundial. Tatsugor…

続きを読む

community es

Japoneses la comunidad en busca de un nuevo sol naciente - Parte 3

Parte 2 >>  LOS PIONEROS DE LA EMIGRACIÓN Las primeras rutas de emigración se dirigieron a Hawai, justo al inicio de Meiji. Las plantaciones de caña de azúcar y de piña fueron los lugares a donde se encaminó la mayoría de los japoneses. La isla vivía tal grado de expansión económica que el flujo de inmigrantes alcanzó a cerca de 30 mil personas para fines de siglo y constituyó 40% del total de la población hawaiana.1 En el continente americano, el otro gran polo de atracción de mano …

続きを読む

community es

Japoneses la comunidad en busca de un nuevo sol naciente - Parte 2

Parte 1 >> EXPULSIÓN Y ATRACCIÓN DE LA MANO DE OBRA JAPONESA La era Meiji representó para Japón una gran transformación en todos los ámbitos de la sociedad: en el político, se fundaron las nuevas instituciones que dieron sustento al Estadonación y que incluso aún perduran; en el económico, comenzó un gran proceso de modernización industrial y de transformación de las estructuras agrarias. Si se hablara de un milagro económico japonés, éste debe ubicarse en esos años p…

続きを読む

community es

Japoneses la comunidad en busca de un nuevo sol naciente - Parte 1

INTRODUCCIÓN*  A lo largo del siglo XX la ciudad de México se nutrió de miles de inmigrantes que, por diversas razones, llegaron al país. Ya transcurrieron más de 110 años desde el arribo de los primeros 34 colonos japoneses a la zona del Soconusco en Chiapas en 1897, con el firme propósito de crear una finca cafetalera. Cuando fracasó ese proyecto, se dispersaron para integrarse a otras actividades. Las oleadas y las redes de japoneses que, a partir de entonces, se sucedieron y que se concentraron en algunos estados de la Rep&uacu…

続きを読む

migration ja es

日系ディアスポラに関する国際シンポジウム

「日系ディアスポラのパースペクティブ:日本、メキシコ、アメリカ」と題する国際シンポジウムが3月23、24、25日に行われ、大きな成果を収めた。これは、故マリア・エレーナ・オオタ・ミシマ教授追悼記念でもある。国際交流基金の積極的な助成を受けて実現した同シンポジウムには、エル・コレヒオ・デ・メヒコの三浦里美氏の呼びかけでメキシコ、米国、アルゼンチン、ペルー、日本の主要教育機関から研究者が集まり、19世紀末以降日本を出てアメリカ大陸の各国に重要なコミュニテイを築いていった数十万人の移民の状況をさまざまな視点から論じた。 このシンポジウムで発表された意義ある研究・報告をまとめるのは実に難しいことだが、大きく二つの領域に分けることができよう。一つは、第二次世界大戦までの米国、メキシコ、ペルーにおける日本人コミュニティーの状況を歴史的視点から論じた研究。レーン・ヒラバヤシ氏は1945年に強制収容所を出た日系アメリカ人たちの当時の状況を説明し、あらゆる点で全く新しい生活を余儀なくされたため、収容されていた時と同程度かそれ以上にひどいものだったとし、「トラウマ」と言える実態だったと述べた。三浦里美氏は、同時期のメキシコの新聞と映画における日系人像を取り扱い、私は、20世紀初頭から大戦勃発にかけて、日本人コミュニティがメキシコ政府のみならず、他の列強、特に米国の動きの巻き添えを食った受難の時…

続きを読む