mtsukayamaによるコンテンツ

La Inca Kola de Isaac Lindley: un apoyo que nunca se olvida
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト, ペルー日系人協会
“Kola dorada”, “de sabor nacional” y que “con todo combina”, así es Inca Kola. Nació el 18 de enero de 1935, cuando Lima (Perú) celebraba su cuatricentenario y desde entonces cautiva a peruanos y extranjeros. La historia comienza con Joseph Robinson Lindley, inmigrante inglés que abrió en el Rímac su …

Mary Higa y Daisuki Mensore: emprendimiento con kimochi
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト
Aunque tiene un nombre corto, tiene mucho por contar. Mary Higa resume su vida con esta frase: “Siempre miro para adelante”. Hace 5 años abrió con mucho esfuerzo su tienda de regalos en el distrito limeño de San Miguel. Actualmente, Mary participa en todos los eventos de la colectividad nikkei, …

Lima Nikko, la única asociación de exalumnos de una escuela japonesa en el Perú
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト
Lima Nikko fue la primera escuela japonesa oficial en el Perú y Latinoamérica fundada en 1920. En total, han egresado 21 promociones de sus aulas, culminando la educación primaria bajo los principios y valores japoneses. A pesar de que cerró hace 76 años a causa de la segunda guerra mundial, …

Nikkei Chronicles #6—Itadakimasu 2! Another Taste of Nikkei Culture
Hard Times for Mother, Good Memories for Me
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト
“Eat it all, mottainai to throw it away.” Although two years have passed, I still miss my mother. “If you run out of ajinomoto, use shoyu (soy sauce) with sugar.” I still remember so many pieces of advice she gave me! “If you cook with tanchi, the food tastes bad.” …

Fiesta, música y juventud nisei en las décadas de 1960 y 1970
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト, ペルー日系人協会
Una asidua concurrencia nikkei llenaba los salones de baile todas las semanas. Testigo de ello son el Salón Majestic, el Kaseijo Gakko de Sáenz Peña en La Victoria o la Beneficencia China. Todas las semanas había fiestas en la colonia japonesa en Lima. Para dar mayor emoción, se decoraba el …

Nikkei New Year: A History of Oshogatsu Since the Time of the Issei
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト, ペルー日系人協会
I spent almost all of my childhood with my grandmother. Her customs, which were of course very Japanese, were reflected in her daily life. She didn't celebrate Christmas, but she did celebrate Oshogatsu (New Year in Japanese).

106 años de periodismo peruano japonés. Una historia solo interrumpida por la guerra
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト, ペルー日系人協会
El periodismo en la colectividad peruano japonesa es casi tan antiguo como la propia historia de los inmigrantes japoneses. La necesidad de estar informado en su propio idioma impulsó la aparición en 1909, diez años después del inicio de la inmigración japonesa al Perú, de Nipponjin (El Japonés), el primer …

Mamá Junko. Inmigrante okinawense que sobrevivió a la guerra comparte recuerdos
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト, ペルー日系人協会

Crystallizing Dreams: Testimony of Chieko Kamisato, former Crystal City resident
ミラグロス・ツカヤマ・シンサト, ペルー日系人協会
Chieko Kamisato is a Peruvian-American Nisei who spent time at the Crystal City concentration camp in the United States between 1944 and 1946. Recently, she visited Peru to reconnect with some friends as well as with the past. Her memories, reflecting a lifetime of difficulties and overcoming obstacles, deserve to …