A Dança do jardineiro nipo-americana (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) É, a Nobuko [Miyamoto] e alguns de nós começaram a dizer: “Bom, ao invés de pegar emprestado os discos da [gravadora] King de Tóquio, nós deveríamos começar a gravar os nossos próprios discos”. E então começamos a escrever – misturando japonês com inglês, e depois [passamos a escrever] só em inglês. Ainda estamos tentando arranjar orquestras ao vivo – grupos – para nos acompanhar; ao invés de gravarmos uma fita para depois usá-la na apresentação. É um trabalho contínuo. Uma [de nossas composições] foi a Dança do Jardineiro. Quem não nasceu e cresceu aqui, não consegue entender do que se trata. Os japoneses ficaram coçando a cabeça: “O que é que é isso?” Eles não conheciam a experiência do jardineiro japonês na Califórnia. Foi baseado naquilo. Teve uma certa resistência contra o que fizemos. Alguns jardineiros acharam que estávamos gozando deles, mas a maioria dos jardineiros que escutaram a música gostaram muito dela. Eles nos agradeceram, o que foi legal. Mas teve algumas objeções porque usamos inglês niponizado.

Data: 3 de dezembro de 2004
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Interviewer: Art Hansen, Sojin Kim
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

arts dance gardeners kinnara music taiko

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum


Patrocinador principal: The Nippon Foundation