(Inglês) Então eles tiveram uma reunião pública em um dos prédios da igreja, eu acho, com o editor associado da Sentinela Heart Mountain, Nobu Tawai, que foi o ex-presidente da JACL [Japanese American Citizens League] em Pasadena. Ele sempre deu a todos a mesma resposta, “sim, sim”, para ambas perguntas. E naquela época, esse senhor mais velho (Kiyoshi Okimoto), que descobri mais tarde ser um químico solar do Havaí, levantou-se, e ele era membro da ACLU na época e era um cavalheiro de fala rude. Ele levantou-se e disse: “Sabe, todo mundo deveria pensar sobre seus direitos constitucionais, que foram todos esmagados, sabe, pisados, vocês não tem direitos.” E ele disse para pensarmos duas vezes antes de assinalarmos “sim” a estas perguntas, essa e aquela. E alguns de nós que estávamos lá sentimos que, “Bem, ele está expressando o mesmo tipo de sentimentos que alguns de nós.” E naquele momento ele estava chamando a si mesmo de Fair Play Committee de Um, indo ao redor do campo de concentração, sabe, e quando ele conseguia obter um grupo, falava com eles sobre a Constituição. Então, alguns de nós pensamos, “Bem, esse cara sabe do que está falando, vamos nos unir a ele.” E nós nos unimos a ele e conversamos, tivemos algumas reuniões e ele acabou conseguindo uma [comissão] Fair Play Committee de muitos [participantes], sabe, e organizada.
Data: 9 de maio de 2006
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Interviewer: Lisa Itagaki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum